alena_73 (alena_73) wrote,
alena_73
alena_73

Categories:

Сага о храбром рыцаре сэре Генри, победившем злого и коварного Дракона, и прекрасной Азалии Часть 2

Сидела я сегодня утром и пила свой кофий, который приготовил заботливый муж и принес в постель на диван (Мы завсегда чаи-кофеи на диване гоняем, по причине отсутствия сидячих мест на кухне). Так вот, сидела я вся в задумчивости и растерянности и подумывала, что надоть бы вторую часть переделать. А думать было, к слову сказать, очень трудно. Потому что пить кофий, не имея под рукой столика, куда бы это кофий можно было поставить, весьма сложно. Тем более, когда у тебя в одной руке чашка, в другой бутерброд, а локтем пытаешься отпихнуть кота, который норовить съесть верхнюю часть бутерброда. Поэтому мысли мои с рассказа часто сбивались на то, как удержать равновесие и не расплескать кофий.

В общем, вторую часть я всё-таки поправила, но к вечеру. Вот она, под катом.

 

Солнце уже поднялось высоко над горизонтом, когда сэр Генри и его верный оруженосец Рауль достигли того места, где сэру Генри предстояло сразиться с драконом и принести в дар своей Прекрасной Даме в доказательство свершения подвига драконий коготь.

Гора Фатум угрюмо возвышалась над их головами, словно грозя поглотить их, раздавить в лепешку, стереть в порошок. У сэра Генри противно заныло под ложечкой, а вслед за этим заурчало в желудке. По пути они останавливались пару раз перекусить, но туго затянутому в доспехи сэру Генри никак не удавалось донести до рта ни кусочка. И теперь было непонятно, какое чувство терзало его сильнее – страх или голод.

- Дальше Вам придется идти одному, - тихо сказал Рауль, и подтолкнул спешившегося сэра Генри к входу в пещеру.

В пещере было сыро, мрачно и холодно. Поначалу приходилось передвигаться почти на ощупь, но постепенно глаза сэра Генри привыкли к темноте, и он стал двигаться более уверенно. Он даже стал с любопытством поглядывать по сторонам, рассматривая причудливые узора сталагмитов, несколько осмелел и принялся насвистывать модную мелодию, но тут подземный коридор расширился, и взору сэра Генри предстала пустая зала с высокими сводами.

Впрочем, зала была не совсем пуста, в уголке, свернувшись клубочком, мирно посапывал обитатель пещеры, красночешуйчатый дракон. Из его ноздрей то и дело вылетали язычки пламени, а хвост временами нервно подрагивал.

Сэр Генри с опаской приблизился к дракону и копьем слегка ткнул его в бок. Дракон замурчал во сне, смешно дрыгнув задней ногой, но глаз не открыл. Тогда, перевернув копье и держа его как палку, сэр Генри со всей силы ударил дракона по лбу и зажмурился. Так он стоял, неизвестно сколько времени, ожидая неминуемой смерти и проклиная на все лады прекрасную Азалию.

- Ну чего тебе? – услышал он толстый бас и приоткрыл сначала один глаз, потом другой.

Дракон сидел напротив него и лениво почесывал задней лапой за ухом.

- Как чего? Сражаться пришел, - сэр Генри направил копье на Дракона и произнес заранее подготовленную речь, - Я, сэр Генри, пришел сразиться с тобой, о Чудовище! И подвиг сей будет совершен в честь Прекрасной Дамы Азалии! Умри, о, несчастный!

На этом красноречие сэра Генри иссякло, он смутился и покраснел (это было его первое публичное выступление, и сэр Генри жутко стеснялся).

- Всё? – с надеждой в голосе поинтересовался Дракон.

- Всё! – выдохнул сэр Генри.

По правде говоря, он был не мастак произносить речи, а уж что должен говорить рыцарь перед битвой с Драконом, сэр Генри и вовсе не знал – рыцарских романов он не читал, да и вообще книги были не его стихия. Свою речь он подготовил во время пути сюда, на гору. Она ему даже чем-то нравилась, лаконичностью что ли.

- А почему это я несчастный? – снова спросил Дракон.

Сэру Генри жутко захотелось почесать затылок, это всегда стимулировало его мыслительный процесс, но рука в пра-пра-каких-то-там-прадедушкины доспехах так высоко не поднималась. Он что-то промямлил, потоптался с ноги на ногу, но вдруг Дракон неожиданно громко чихнул. Из его ноздрей вырвались языки пламени, которые осветили мрачное убранство пещеры. Сэр Генри инстинктивно отшатнулся, и тут, то ли от порыва ветра, вызванного звонким чихом Дракона, то ли от резкого движения сэра Генри, забрало наконец-то захлопнулось. Но не до конца, а так, что прорезь для глаза оказалась на лбу сэра Генри.

«Я ослеп! Дракон ослепил меня!» едва успел подумать сэр Генри и потерял сознание.

 

Очнулся сэр Генри оттого, что легкий теплый бриз обдувал его лицо.

«Где я?», подумал сэр Генри, «Наверно я умер и теперь в раю».  Он мечтательно заулыбался нежной и кроткой улыбкой ребенка.

- Очнулся? – услышал он знакомый голос, что окончательно привело его в чувство.

Сэр Генри открыл глаза, сел и с удивлением уставился на Дракона, который обмахивал его хвостом словно опахалом.

- Странные вы всё-таки люди, - задумчиво проговорил Дракон, - Всё бы вам драться, уничтожать, жечь, палить. И-эх! Чего, совсем не можете без драк?

- Я-то могу, - попытался возразить сэр Генри, - Но, понимаешь, общественное мнение, а оно предписывает…

- Глупое у вас общественное мнение! – резко перебил его Дракон, - Глупое и пустое! Вот уже пятьсот лет в этой пещере я уговариваю очередного болвана уйти с миром, на своих двоих. Так нет же! Общественное мнение, подвиги, Прекрасная Дама, - передразнил он, - Тьфу! Будь оно все неладно! А ведь если подумать, мне достаточно дунуть, чтобы зажарить тебя в твоих доспехах, как куру-гриль.

Перспектива быть зажаренным весьма огорчила сэра Генри.

- Ладно, - примирительно сказал Дракон, - вообще-то я – гуманист, а ваши все хорохорятся только до моего первого огненного плевка. А потом ничего, соглашаются с моими доводами.

- А как же подвиги? А как же драконьи когти? – слабо возразил сэр Генри.

- Не боись, и ты без когтя не уйдешь!

Дракон пружинисто вскочил на все четыре лапы, подошел к стене, и, выгнувшись как кошка, стал точить когти. Один коготь отлетел в сторону, Дракон ловко поймал его на лету и отбросил к ногам сэра Генри.

- На, бери, неси свой трофей Прекрасной Даме!

Сэр Генри поднял с полу коготь, повертел его в руках, всё еще мало чего понимая, и не нашел ничего более умного, чем спросить:

- А тебе не больно?

- Нет, не больно, - засмеялся Дракон, - Это же не сам коготь, а его верхний нарост, мы время от времени вынуждены точить когти, чтобы не вырастали слишком большими. А теперь давай, забирай свой коготь и дуй к своей Прекрасной Даме. А я еще часок сосну.

 

 

Tags: Чистой воды графоманство
Subscribe

  • Чего б почитать?

    Неожиданно образовался читательский кризис. Весной приличные женщины говорят: мне нечего надеть. А мне вот нечего почитать. Хотя и надеть тоже. А всё…

  • Лингвистическое

    Вчера занимаюсь испанским, муж возится по хозяйству – вынимает из стиралки белье и развешивает. Заходит в комнату и задумчиво говорит: -…

  • Просто так

    Про Андрея Болконского половина из тех, кто читал или хоть когда-нибудь что-нибудь слышал о «Войне и мире», скажут – сухарь в…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments

  • Чего б почитать?

    Неожиданно образовался читательский кризис. Весной приличные женщины говорят: мне нечего надеть. А мне вот нечего почитать. Хотя и надеть тоже. А всё…

  • Лингвистическое

    Вчера занимаюсь испанским, муж возится по хозяйству – вынимает из стиралки белье и развешивает. Заходит в комнату и задумчиво говорит: -…

  • Просто так

    Про Андрея Болконского половина из тех, кто читал или хоть когда-нибудь что-нибудь слышал о «Войне и мире», скажут – сухарь в…